Connect with us

Hi, what are you looking for?

TV & Film

“Terminator’s” Iconic Line Is A Little Underwhelming When Translated In Spanish

Not what you’d expect.

Not what you'd expect.
Featured Image Via

The line “Hasta la vista, baby” is an iconic line in film, and in English it really shines. But it probably wouldn’t have the same effect in the Spanish version, considering that the rest of the movie is also in Spanish.

To deal with this issue, they swapped “Hasta la vista” out for “Sayonara”.

It doesn’t really have the same ring to it.

You can watch the video here:

If you want some more classic film content, then you should see how they made the “Chestburster” scene from “Alien”.

Written By

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


You May Also Like

TV & Film

How does Amazon Prime Video’s TV adaptation of the popular post-apocalypse game series match up?


Russ manifests his life through his music career and gives his community a road map for how anyone can achieve a life full of...


DLC has long been an expected component of modern games, but audiences continue to debate on the morality and accessibility of this added content.


Sabrina Carpenter has captured the attention of pop fans everywhere, earning her the title of music's current "pop princess"; will she keep it?

Copyright © 2022 Trill! Mag